No exact translation found for شرط الدولة الأكثر رعاية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic شرط الدولة الأكثر رعاية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Figure 2. Taux de droits NPF moyens applicables aux produits électroniques et électriques en 2004
    الشكل 2- معدل الرسوم الجمركية القائمة على شرط الدولة الأكثر رعاية والسارية على السلع الإلكترونية والكهربائية في عام 2004
  • Le système commercial multilatéral offrait les meilleures perspectives commerciales à tous les pays avec l'application de la clause de la nation la plus favorisée.
    وقال إن النظام التجاري المتعدد الأطراف يوفر أفضل الفرص التجارية لجميع البلدان من خلال تطبيق شرط الدولة الأكثر رعاية.
  • Le système commercial multilatéral offrait les meilleures perspectives commerciales à tous les pays avec l'application de la clause de la nation la plus favorisée.
    والنظام التجاري المتعدد الأطراف يوفر أفضل الفرص التجارية لجميع البلدان من خلال تطبيق شرط الدولة الأكثر رعاية.
  • Par ailleurs, il y a une convergence d'ensemble entre les taux de droit de la Chine et ceux des pays de l'ANASE, ce qui devrait aider ces pays à mieux tirer parti de la division régionale du travail dans ce secteur. Toutefois, dans le cas de l'Inde, et dans une moindre mesure du Brésil, une telle approche ciblée est moins évidente.
    الشكل 3- النهج الموجه نحو تحرير الرسوم الجمركية: معدلات الرسوم الجمركية المرجحة القائمة على شرط الدولة الأكثر رعاية والسارية على السلع الإلكترونية والكهربائية في عام 2004
  • Dans une contribution récente, la CE a proposé d'inscrire les engagements et les exemptions NPF concernant les marchés publics dans une cinquième colonne qui serait ajoutée dans les listes des membres.
    وقد اقترح إسهام تقدمت به مؤخراً المفوضية الأوروبية جدولة الالتزامات والإعفاءات بموجب شرط الدولة الأكثر رعاية فيما يتعلق بالمشتريات الحكومية في عمود خامس يضاف إلى مخططات الأعضاء.
  • Un récent arbitrage a établi que les nouveaux droits de douane proposés par l'UE pour la banane ne préserverait pas un accès total aux marchés des producteurs NPF de bananes.
    وخلص مؤخراً قرار تحكيم إلى أن تعريفات الاتحاد الأوروبي الجديدة المقترحة للموز ليس من شأنها أن توفر الوصول الكامل للأسواق لموردي الموز في إطار شرط الدولة الأكثر رعاية.
  • Il convient aussi de faire observer que la portée et l'effet de la clause NPF sont devenus incertains compte tenu de certaines sentences contradictoires récemment adoptées.
    كما ينبغي الإشارة إلى أن نطاق وأثر شرط الدولة الأكثر رعاية أصبح غير أكيد في ضوء بعض أحكام التحكيم المتضاربة التي صدرت مؤخراً.
  • Enfin, pour ce qui est du programme de travail futur de la Commission, l'orateur est favorable à l'inclusion des thèmes de la protection des personnes en cas de catastrophe, de l'immunité des représentants de l'État par rapport aux juridictions pénales étrangères et de la clause de la nation la plus favorisée.
    وأخيرا، فيما يتعلق ببرنامج عمل اللجنة في المستقبل، يؤيد إدراج المواضيع المتعلقة بحماية الأشخاص في حالات الكوارث، وحصانة مسؤولي الدولة من الاختصاص الجنائي الأجنبي وشرط الدولة الأكثر رعاية.
  • Les pays en développement qui bénéficient d'un accès aux marchés préférentiel et sans réciprocité ont demandé qu'il soit tenu compte de l'effritement des préférences découlant de la réduction tarifaire NPF.
    والبلدان النامية التي تتمتع بفرصة الوصول التفضيلي إلى الأسواق على أساس غير قائم على المعاملة بالمثل قد دعت إلى مراعاة تآكل الأفضليات الناتج عن تخفيض التعريفات في إطار شرط الدولة الأكثر رعاية.
  • Par exemple, des tribunaux d'arbitrage sont arrivés à des conclusions opposées concernant la portée des procédures de règlement des différends entre investisseurs et États, les conséquences juridiques de la clause générale, le respect de périodes de réflexion et la portée de la clause NPF.
    فمثلاً، توصلت محاكم التحكيم إلى استنتاجات متضاربة فيما يتعلق بنطاق إجراءات تسوية المنازعات بين المستثمر والدولة، والآثار القانونية المترتبة على ما يسمى بالشرط الجامع، واحترام ما يسمى بفترات التهدئة ونطاق شرط الدولة الأكثر رعاية.